Cabinet MacKenzie

Donner davantage à votre communication
du français à l’anglais

Donner davantage à votre communication

Rédaction de contenu

Amanda Mac Kenzie
Confiez à un journaliste anglais la rédaction de vos textes pour être sûr d’être bien compris d’un public anglophone. A la différence d’un traducteur, l’oeil et le style du journaliste savent rendre intéressant ce qui est important.

Attention, les médias britanniques se distinguent des médias français, à la fois en style et en contenu. Un angle qui suscite l’intérêt d’un lecteur ‘’ici’’ ne fait pas forcément rêver celui de ‘’là-bas’’.
Il faut alors savoir interpréter votre démarche pour bien communiquer au delà de l’hexagone.
C’est là, où nous vous aidons, dans un style succinct et dépouillé de tous froufrous ou autre assaisonnement superflu, et bien évidemment dans un anglais irréprochable.

Services

• Site web, Newsletter

• Article, Publi-reportage

• Documentation, plaquette d'entreprise

• Dossier de presse

Dossier de Presse

Amanda Mac Kenzie

La méthode

Parlez-nous pleinement dès le début de votre projet: notre démarche est celle d’un partenaire. Il est vital de nous approprier l’état d’esprit de votre entreprise et des propriétés de son produit.
Quel public voulez-vous cibler? Quel est le discours qui s’en approche? Quel est l’argument clé de vente? ...

Au delà de cet objectif, nous harmonisons votre image avec les mots justes et valorisants pour un public britannique.





Le marché français ne se suffit plus à lui-même. Il s’est ouvert aux autres pays dont le marché britannique.

Pour l’entreprise qui cherche à accéder à ce marché, les relations presse font partie des moyens les plus efficaces de se crédibiliser en s’attirant une nouvelle clientèle.
Et - bonne nouvelle - les rédactions des médias outre-manche sont continuellement à la recherche de sujets. Mais il est aussi vrai que les rédactions sont bombardées de communiqués de presse tout azimut.

Notre rôle

Notre mission essentielle tient à faire émerger de cette masse d’informations l’intérêt de votre message, en apportant aux rédactions une matière adaptée à leurs besoins et à leur public.
En tant qu’interface de proximité culturelle, nous favorisons pour l’entreprise sa visibilité et ses échanges pour plus de réactivité.

Traduction

Amanda Mac Kenzie
La traduction, plus que des mots c’est transmettre des idées, fidèles aux détails et à l’esprit dans une autre logique de langue.

Notre point fort est d’atteler la précision de la langue au regard journalistique.
C’est ce regard qui nous permet de faire passer votre message essentiel, vos points forts et vos valeurs, tout en tenant compte de la particularité du public ciblé.

Amanda MacKenzie

Amanda Mac Kenzie
Ex attachée de presse au Royaume-Uni, expérimentée dans la communication d’informations complexes au grand public.

Journaliste britannique bilingue et aujourd’hui basée à Paris, a écrit dans la presse britannique grand public et spécialisée en plus de concevoir des dossiers spéciaux.

Journaliste permanente pour le magazine américain Paris Notes, a fourni des reportages de fond et a créé le site » Top 20 hotels» de Paris Notes.

Articles parus dans la presse : The Press and Journal, TheFrenchPaper, Where Magazine, Food &Travel, France Today, Antiques & Collectables...

Professeur à l’Ecole Supérieure de Journalisme et à l’Institut Supérieur de Formation au Journalisme.

Licenciée en français et en anglais aux universités de Stirling et Aberdeen.

Quelques références

Les plus beaux sommets des Alpes
Eferbe Publicité
Musées : Archéologie Saint Germain, Fondation Yves Saint Laurent, Arts décoratifs, Air et Espaces, Cité de la musique, Forum des Images, Galliera, …
Châteaux : Versailles, Fontainebleau, Vincennes …
theFrenchPaper
Paris Notes
Where Magazine